channel4.com home
Text Only
E4
FilmFour.com
attheraces
4car.co.uk
T4
TV LISTINGS   COMMUNITY   SHOP   A-Z OF SITES    SEARCH
| LEARNING|
Channel 4 Learning C4 > LEARNING

MODERN LANGUAGES
German Extra: Series 2
 
Star Descriptions
Episode 5: Ein Star ist geboren
Episode 6: Lotto-Tag
Episode 7: Der Zwilling
Episode 8: Die Kusine der Vermieterin
Programme Summary
Language Breakdown
Aufgaben
Answers to Activities
Transcript
TV Transmissions
Feedback
Print Version

Please use the menu on the left to navigate through this resource

Episode 8: Die Kusine der Vermieterin

Language Breakdown

Prohibitions
These prohibitions are mainly rendered using ‘Keine’ plus plural noun.

Keine Haustiere

No pets!

Keine Partys

No parties!

„Keine Regale”

No shelves!

Niemals die Anleitung lessen

Never read the instructions

Keine Unterwäsche auf der Heizung

No underwear on the radiator

Keine Partys...Und keine Besucher...

No parties and no visitors

...und vor allem keine Jungs...und vor allem keine Jungs von nebenan!

... and above all no boys... and above all no boys from next door!

Useful expressions
Can be recycled in dramatised versions of the situations in the episode or for other situations.

Ich bin zuständig.

I’m in charge.

Die klingt ja schrecklich!

She sounds terrible!

Also... wo fangen wir an?

So... where shall we begin?

Schuldschein

IOU

Eine Frechheit ist das!

How dare he?

Tut mir leid ...

Sorry ...

Das ist ein Albtraum!

This is/ that’s a nightmare!

Ja ... das stimmt.

Yes ... that’s right.

Du siehst ja aus wie (John Travolta!)

You look like (John Travolta!)

Das ist schon das dritte Mal diese Woche ...

That’s the third time this week ...

Ich bin die Karaoke-Königin!

I am the Karaoke Queen!

Nur damit wir uns verstehen...

Just so long as we understand each other...

Für wen hält sich die eigentlich?

Just who does she think she is?

Sie ist echt zu viel.

She is really just too much.

Was soll ich sagen?

What shall I say?

Ich bin total erschöpft!

I’m totally exhausted!

Aber Geld ist nicht alles.

But money isn’t everything.

Direct Object pronouns/ Pronouns after preps taking accusative

Wie sollen wir sie nennen?

What should we call her?

Frag’ sie doch ...

Ask her ...

Oder machen das die Dienstboten für dich?

Or do your servants do that for you?

Schon gut! Ich mache es!

It’s OK! I’ll do it!

Ihr habt mich nicht gehört.

You didn’t hear me.

Kann ich euch mal sprechen?

Can I talk to you?

Ich räum’ sie schon weg

I’ll put them away!

Hilfe! Versteckt mich!

Help! Hide me!

Bitte rette mich!

Please save me!

Aber dann hat mich Edeltraut gesehen.

But then Edeltraut saw me.

Endlich habe ich dich gefunden!

I’ve found you at last!

Indirect Object pronouns/ Pronouns after preps taking dative

Ich helfe dir beim Aufbauen ...

I’ll help you with putting them up …

Er geht mit mir aus!

He’s going out with me!

...der gehört mir!

... he’s mine!

Warte - ich helfe dir...

Hold on - I’ll help you ...

- und ist mir nachgejagt!

- and chased after me

Mir fällt schon was ein ...

I’ll think of something ...

Perfect

Du hast nicht gewusst, dass Sam reich ist?

You didn’t know Sam was rich?

Hast du in deinem Leben schon mal ein Regal aufgebaut?

Have you ever put up shelves?

Ich habe geklopft aber ... ihr habt mich nicht gehört ...

I knocked but ... you didn’t hear me ...

Sag ihr, ich habe einen Igel gefressen ... oder dass ich zum Mond gefahren bin ...

Tell her I’ve eaten a hedgehog ... or that I’ve gone to the moon ...

Nics Igel ist zum Mond gefahren.

Nic’s hedgehog has gone to the moon.

Was ist passiert?

What’s happened?

Aber dann hat mich Edeltraut gesehen - und ist mir nachgejagt!

But then Edeltraut saw me - and chased after me!

Endlich habe ich dich gefunden!

I’ve found you at last!

Der Trick mit dem Kuss hat funktioniert!

The trick with the kiss worked!

Imperfect

Und... wie war „das Rhinozeros”?

So... how was ‘The Rhinoceros’?

Ah das dachte ich mir...

I thought so...

... wir waren im Theater, im Kino...

...we’ve been to the theatre, the cinema...

Ich musste mit Edeltraut...

I had to.... with Edeltraut...

Ich war einkaufen

I’ve been shopping

Ich sagte doch: Keine Jungs!

But I said: no boys!