Sascha und Anna sehen gern fern und ihre Lieblingssendung ist Der wahre Traum der Liebe. Sascha bekommt einen Telefonanruf. Man möchte mit Kurt Knall sprechen. Aber wer ist das? | Sascha and Anna like watching TV. Their favourite programme is ‘Love’s True Dream’. Sascha receives a phone call. They are asking for Kurt Knall. But who’s that? |
Nic bekommt eine E-mail. Er hat eine Fernsehrolle bekommen. Er denkt, er ist schon ein Superstar. | Nic receives an email. He has got a part on the TV. He thinks he’s a superstar already. |
Sam sieht eine Werbung für Popcorn. Er entscheidet sich, Popcorn für Anna zu machen. Er kann aber nicht kochen, also ist das Popcorn nicht besonders gut. | Sam sees an advert for popcorn. He decides to make popcorn for Anna. He can’t cook, however, so the popcorn’s not particularly good. |
Anna sieht gern Werbung im Fernsehen aber Sascha denkt, sie sieht sich zu viel an. | Ana likes watching adverts, but Sascha thinks that she watches too many. |
Sam möchte kochen lernen. Er bereitet Schoko-Eisbombe für Anna vor. Sascha ist eifersüchtig. | Sam wants to learn how to cook. He prepares Chocolate Parfait for Anna. Sascha is jealous. |
Um sechs Uhr sehen Sascha, Anna und Sam Nics Sendung an. Das ist keine Serie, sondern der Wetterbericht. Nic ist Kurt
Knall und trägt einen Rock! | At six o’clock, Sascha, Ana and Sam watch Nic’s programme. It’s not a drama but the weather report. Nic is Kurt Knall and is wearing a skirt! |